|
Taito, daito, or otodo 17px is a ''kokuji'' "kanji character invented in Japan" written with 84 strokes, and thus the most graphically difficult CJK character—collectively referring to Chinese characters and derivatives used in the written Chinese, Japanese, and Korean languages. This rare and complex character graphically combines the 36-stroke ''tai'' 䨺 (with tripled 雲 "cloud") meaning "cloudy" above the 48-stroke ''tō'' 龘 (tripled 龍 "dragon") "appearance of a dragon in flight". The second most complicated CJK character is the 58-stroke Chinese ''biáng'' 17px, which was invented for Biangbiang noodles "a Shaanxi-style Chinese noodle". ==Composition== The Chinese character components for ''taito'' are both compound ideographs created by reduplicating a common character, namely the 12-stroke Japanese ''kumo'' or Chinese ''yún'' 雲 "cloud" (with the "rain radical" 雨 and ''un'' or ''yún'' 云 phonetic), and the 16-stroke "dragon radical" Japanese ''ryū'' or Chinese ''lóng'' 龍. The 雲 "cloud" character is tripled into 36-stroke ''tai'' or ''duì'' 䨺 "cloudy" and quadrupled into 48-stroke ''dō'' or ''nóng'' 𩇔 "widely cloudy"; the 龍 "dragon" character is interchangeably doubled or tripled into 32- or 48-stoke ''tō'' or ''dá'' 龖 or 龘 "appearance of a dragon in flight" and quadrupled into 64-stroke ''tō'' or ''zhé'' 𪚥 "chatter; be garrulous". The ''taito'', ''daito'', or ''otodo'' character has two graphic variants (see images), the principal difference being the placement of the first dragon character. In version 1 (read either ''daito'' or ''otodo''), the first dragon is written between the second and third cloud characters, starting at the 25th stroke. In version 2 (read ''taito''), the first dragon is written after the third cloud character, starting at the 37th stroke. These triple dragon 龘 and triple cloud 䨺 logographs typify a type of CJK character formation. Several scholars have explained Chinese writing with a chemical bond analogy of radicals (character not chemical) as "atoms" that join together to form characters as "molecules". Some illustrations of "atomic structures" in Chinese characters are *''nǚ'' 女 "woman", ''nuán'' 奻 "quarrel" , ''jiāo'' 㚣 (=姣) "beautiful", and ''jiān'' 姦 "adultery; illicit sexual relations" *''mù'' 木 "tree", ''lín'' 林 "woods; grove", and ''sēn'' 森 "forest" *''ěr'' 耳 "ear", ''dié'' 聑 "settle a price", and ''niè'' 聶 (=囁) "mumble; whisper" (or ''Niè'' 聶 "a surname") *''tián'' 田 "field", ''jiāng'' 畕 (=畺) "dykes between fields", and ''léi'' 畾 "spaces between fields" The British historian of Chinese science Joseph Needham (1954: 31) explained, "To the natural scientist approaching the study of Chinese, a helpful analogy is possible with chemical molecules and atoms—the characters may be considered roughly as so many molecules composed of the various permutations and combinations of a set of 214 atoms" (i.e., the 214 Kangxi radicals). The Israeli lexicographer Jack Halpern (1981: 73) similarly said, "The essence of the scheme is that the formation of Chinese characters can be likened to the way atoms combine to form the more complex molecules of compounds." The American linguist Michael Carr (1986: 79) examined the best-case example of semantic "crystal characters" invented by repeating a radical, much like atoms forming crystal patterns—in the sense of ''rì'' 日 the "sun radical" in ''chāng'' 昌 "sunlight; prosperous", ''xuān'' 昍 "bright", and ''jīng'' 晶 "bright; crystal". Carr (1986: 82-3) further distinguished "natural" crystal characters that occur in standard, written Chinese (citing the above example of ''dá'' 龖 "appearance of a dragon in flight" from the 龍 "dragon radical") versus "synthetic" or "artificial" ones that are restricted to Chinese dictionaries (''dá'' 龘 "appearance of a dragon in flight" and ''zhé'' 𪚥 "chatter"), which "are graphic ghosts from previous dictionaries, and unattested in actual usage." 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Taito (kanji)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|